Sue Lee’s Spoiler’s, Yuri’s Salvatorre Alternative Endings, ddmcmc novel recaps, Pinaysunshinestate omitted chapters, Ninjareflection Ending reviews, JT Rambles Epilogue translations, Spring Breeze after frozen lake translations, Avirtualvoyage episode recap translations by various guest writers (kappy,kath,maymay,candora), Dramaworld episode translations and colonyofcells


 


Hello Agent readers,

Have you ever heard the saying about what you heard is different what was seen? In this case what was read is different from what we listen. Currently I have found one translator and worked to translate from 37-67 episodes of the Princess Agents drama series. I have posted here some of the works but I only captured the translations and the only thing that disturbs me is the translators critic of the drama. Since I am an advocate of Princess Agent and not a critic, I would not like my readers not to be affected in those negative comments about the drama itself so I only captured the important translations but again there are some critics in between and I hope you don’t mind.

I really believe that the translator may have been like me who listens on Mandarin pinyin, vocabulary of sounds and translate it to English. I cannot express my joy when I found more of these translations other than the video caption we read when we watch it online or in youtube. I don’t know the name of the translator but I am contacting through blogger post and sent my comments. If you want more of Cdrama’s sub english, I recommend that you also visit the blogger page. For the beginning episode, I might translate them after I finish my three projects (original novel translation, secret princess continuing novel adaptation, and the tagalog version of the original translation) and connect to these wonderful critic translations from dramaworld and colonyofcells. – Enjoy

Awesome nerd – AC

Episode translations from Dramaworld for Princess Agents.

Episode 37 , Episode 38 , Episode 39 , Episode 40 , Episode 41 , Episode 42 , Episode 43 Episode 44 , Episode 45 , Episode 46 , Episode 47 , Episode 48 , Episode 49 , Episode 50, Episode 51 , Episode 52 , Episode 53 , Episode 54 , Episode 55 , Episode 56 , Episode 57 , Episode 58 , Episode 59 , Episode 60 , Episode 61 , Episode 62 , Episode 63 , Episode 64 , Episode 65 , Episode 66 , Episode 67

colonyofcells del machine translations continuation of Episode 66, it was cut from the main title and was part of the comments section so I had to repost it here

a literal translation of second half of tv 66:
37:08 (XE and YWY outside the house)
XE : Yu Wen Yue… you and I surely will at the battlefield meet each other, cannot avoid surely. When that time comes, you need not again take consideration about me. I…
YWY : Xing Er, with peace of mind (clear mind) then consider, if at that day we really in the battlefield meet by chance, will you cut down my head ?
XE : I will not be able to kill you. but I will think of exhausting all means to defeat you.
YWY : Is that so ? But I cannot do it.
XE : Our life in this world, if find oneself placed in the midst of thistles and thorns, heart should not be stirred with emotions, the principled person does not rush indiscriminately into action. If not moved (emotionally), then will not be hurt. If heart is stirred with emotions, then people will rush indiscriminately into action, harm their bodies, hurt their bones, their bodies are subjected to the world’s various sorts of pain and suffering.
YWY : If not moved (emotionally), then will not be hurt ? Then I long ago already by thistles and thorns have been pierced.
39:50 (prince yuan song and assassin meng feng)
YS : Yu Wen Yue still has not returned ?
MF : Still has not.
YS : That’s not good. This is too dangerous already. We must send people to go rescue them. Also, your news report has it been verified ?
MF : (nods).
YS : My prince brother led troops to come here.
MF : The news report is reliable.
YS : Seventh (older) brother always is with Yu Wen Yue stay in contact about negotiating peace (with Yan Xun). He led troops to come here, surely there is something fishy (odd).
40:25 (yan xun and general cheng yuan)
YX : You said Yu Wen Yue went to Xiu Li Mountain (and) met with A Chu ?
CY : That’s right. Xiu Li Mountain’s spy just sent news report, is accurate (and) no errors, exactly, it is him.
messenger : Reporting. Reporting to your majesty. Great Wei seventh prince Yuan Che bringing a great army heading towards Mei Lin Mountain Pass coming here already ! They finally (really) want to do what !
CY : Your majesty, finally request to have some words (with you), don’t know ought to or not to discuss (with you).
YX : Don’t say useless things.
CY : Chu Da Ren (Leader Chu), at present towards me always has considerable bias, and at present she towards you, also (her) heart has complaints (grudges). There are some matters you have no choice but to (have to) prevent already !
42:07 (preview of tv 67)
XE : Sorry. I do not want any more to leave you for sure. I want you and I together to go on living.

40:25 (yan xun and general cheng yuan)
YX : ni\/ (you) shuo- (said) Yu\/ (room or universe) Wen/ (language or culture) Yue\ (pearl) qu\ (went to) Xiu\ (Handsome) Li\ (Beautiful) Shan- (Mountain) (and) qian\le (met with) A- (name prefix) Chu\/ (Suffering) ?
CY : mei/cuo\ (that’s right). Xiu\ (Handsome) Li\ (Beautiful) Shan-de (Mountain’s) tan\zi (spy) gang- (just) song\lai/de (sent) xiao-xi (news report), zhun\/que\ (is accurate) wu/ (no) wu\ (errors), jiu\shi\ (exactly it is) da (him).
messenger : bao\ (reporting). bao\gao\ (reporting to) dian-xia\ (your majesty). Da\ (Great) Wei\ (Tower) qi- (seventh) huang/zi\/ (prince) Yuan/ (First) Che\ (Incisive) dai\zhe (bringing) da\ (a great) jun- (army) zhao/zhe (heading towards) Mei\/ (Beautiful) Lin/ (Forest) Guan- (Mountain Pass) lai/ (coming here) la (already) ! da-men (they) dao\di\/ (finally, actually) xiang\/gan- (want to do) shen/me (what) !
CY : dian-xia\ (your majesty), mo\ (finally) jiang- (request) (to have) ju\ (some) hua\ (words) (with you), bu\ (don’t) zhi-(know) dang-bu\dang- (ought to or not) jiang\/ (to discuss) (with you).
YX : bie/shuo- (don’t say) mei/yong\de (useless) (things).
CY : Chu\/ (Suffering) da\ren/ (Leader), xian\zai\ (at present) dui\ (towards) wo\/ (me) yi-zhi/ (always) po-you\/ (has considerable) cheng/jian\ (bias), er/ (and) xian\zai\ (at present) da- (she) dui\ (towards) nin/ ((formal) you), ye\/shi\ (also) (her) xin- (heart) you\/ (has) yuan\yan/ (complaints, grudges). you\/xie- (there are some) shi\qing/ (matters) nin/ ((formal) you) bu\de/bu\ (have no choice but to, have to) fang/ (prevent) la (already) !

Translation of last sentences of preview episode 67 (last episode) :
XE : dui\buqi\/ (sorry). wo\/ (I) zai\ye\/ (any more) bu\yao\ (do not want) li/kai- (to leave) ni\/ (you) le (for sure). wo\/ (I) yao\ (want) ni\/ (you) he/ (and) wo\/ (I) yi-qi\/ (together) huo/xia\qu\ (to go on living).

6 minute compilation of previews has more scenes :

XE says I am here.
YWY is telling XE to leave but XE does not want to leave.

Literal translation of last part :
35:42 (XE and YWY)
XE : Yu Wen Yue…
YWY : Xing Er…
XE : I came here (for you).
YWY : You go already ! Hurry.
XE : No. I will not be going anywhere… will not be going anywhere.
YWY : Xing Er, listen obediently…
36:28
XE : Sorry. I do not want to leave you any more for sure. Hang in there and live. You must hang in there and live. Hang in there and live. Hang in there and live. You get up. Get up already, Yu Wen Yue. Get up already, Yu Wen Yue. You get up. You get up, Yu Wen Yu. You get up.
YWY : hurry. hurry go. go already !
XE : I won’t. No. I won’t. I won’t. I won’t. I won’t. You wake up, Yu Wen Yue.
(XE kisses YWY on the forehead)
38:38 (yan xun is looking at them)
YX : A Chu, you said I have changed. Actually, I never changed. But you never even knew what I really wanted. And now, even I want to this way, show my convictions, my aspirations, one by one tell you already.
soldier : Your majesty, cannot again send soldiers already !
39:35 (XE and YWY)
XE : Wait for me.
41:46
(soldiers pulling the ice)
XE : Don’t. Yu Wen Yue. Yu Wen Yue.
42:58
YWY : Ggo on living. Go on living.
XE : With me together… I want you and I together to go on living.
(YWY pushes XE away)
XE : Yu Wen Yue…

Literal translation of last part with chinese words :
35:42 (XE and YWY)
XE : Yu\/ (room or universe) Wen/ (language or culture) Yue\ (pearl)…
YWY : Xing- (Star) Er/ (Child, name suffix)…
XE : wo\/ (I) lai/le (came here) (for you).
YWY : ni\/ (you) zhou\/ (go) la (already) ! kuai\ (hurry).
XE : bu\ (no). wo\/ (I) na\/er (anywhere) ye\/bu\ (will not be) qu\ (going)… na\/er (anywhere) ye\/bu\ (will not be) qu\ (going).
YWY : Xing- (Star) Er/ (Child, name suffix), ting-hua\ (listen obediently)…
36:28
XE : dui\buqi\/ (sorry). wo\/ (I) zai\ye\/ (any more) bu\yao\ (do not want) li/kai- (to leave) ni\/ (you) le (for sure). jian-chi/ (hang in there) (and) zhu\ (live). ni\/ (you) yao\ (must) jian-chi/ (hang in there) (and) zhu\ (live). jian-chi/ (hang in there) (and) zhu\ (live). jian-chi/ (hang in there) (and) zhu\ (live). ni\/ (you) qi\/lai (get up). qi\/lai (get up) la (already), Yu\/ (room or universe) Wen/ (language or culture) Yue\ (pearl). qi\/lai (get up), Yu\/ (room or universe) Wen/ (language or culture) Yue\ (pearl). ni\/ (you) qi\/lai (get up). ni\/ (you) qi\/lai (get up) la (already), Yu\/ (room or universe) Wen/ (language or culture) Yue\ (pearl). ni\/ (you) qi\/lai (get up).
YWY : kuai\ (hurry). kuai\ (hurry) zhou\/ (go). zhou\/ (go) la (already) !
XE : bu\yao\ (I won’t). bu\ (no). bu\yao\ (I won’t). bu\yao\ (I won’t). bu\yao\ (I won’t). wo\/ (I) bu\ (won’t). ni\/ (you) xing\/xing\/ (wake up), Yu\/ (room or universe) Wen/ (language or culture) Yue\ (pearl).
(XE kisses YWY on the forehead)
38:38 (yan xun is looking at them)
YX : A (name prefix) Chu\/ (Suffering), ni\/ (you) shuo- (said) wo\/ (I) bian\le (have changed). qi/shi/ (actually), wo\/ (I) cong/lai/ (never) gai\/bian\ (changed). zhi\/shi\ (but) ni\/ (you) cong/lai/ (never) dou (even) zhi-dao\ (knew), wo\/ (I) zhen-zheng\ (really) yao\ (wanted) shen/me (what). er/ru/ (and) qin- (now), wo\/ (I) que\ (nevertheless) yao\ (want to) yi\/ (even) zhe\yang\de (this way) fang-shi\ (way), jiang- (use, show) wo\/de (my) xin-nian\ (convictions), wo\/de (my) bao\fu\ (aspirations), yi-yi- (one by one) gao\su (tell) ni\/ (you) le (already).
soldier : dian-xia\ (your majesty), bu\neng/ (cannot) zai\ (again) shang\ (send) ren/ (people) le (for sure) !
(yan xun sends soldiers)
39:35 (XE and YWY)
XE : deng\/zhe (wait for) wo\/ (me).
41:46
(soldiers pulling the ice)
XE : bu\yao\ (don’t). Yu\/ (room or universe) Wen/ (language or culture) Yue\ (pearl). Yu\/ (room or universe) Wen/ (language or culture) Yue\ (pearl).
42:58
YWY : huo/xia\qu\ (go on living). huo/xia\qu\ (go on living).
XE : ken- (with) wo\/ (me) yi-qi\/ (together)… wo\/ (I) yao\ (want) ni\/ (you) he/ (and) wo\/ (I) yi-qi\/ (together) huo/xia\qu\ (to go on living).
(YWY pushes XE away)
XE : Yu\/ (room or universe) Wen/ (language or culture) Yue\ (pearl)…


Hi readers – I hope you also find these episode translations in order. Although it was cut through chapter 41 and the rest became post discussion, this is good read. 🙂

Avirtualvoyage episode recap translations by various guest writers

Princess Agents: Episodes 1 & 2 Recap “Survival.”
Princess Agents: Episodes 3 – 5 Recap “The Protector.”

Princess Agents: Episode 6 – 8 Recap “The Hidden Enemy.”

Princess Agents: Episodes 9 – 12 Recap “Xing Er’s Pursuers.”

Princess Agents: Episodes 13 – 16 Recap “Liang Intruders.”
Princess Agents: Episodes 17 – 20 Recap “Misunderstandings.”
Princess Agents: Episodes 21 – 23 Recap “Stupid King and Evil Folks.”

Princess Agents: Episodes 24 – 27 Recap “Massacre of hope and innocence.”

Princess Agents: Episodes 28 – 30 Recap “The Golden Cage.”
Princess Agents: Episodes 31 – 34 Recap “Avenging Angel’s first kills.”
Princess Agents: Episodes 35 – 37 Recap “Foxy Prince’s Arrival.”

Princess Agents: Episodes 38 – 41 Recap “Yan Xun’s Bloody Rebellion.”
Princess Agents Discussion Post Week 6: Episodes 41 – 48
Princess Agents Discussion Post Week 7: Episodes 49 – 56
Princess Agents Discussion Post Week 8: Episodes 57 – 64
Princess Agents Discussion Post Week 9: Episodes 65 – 67 Finale

All credits goes to guest writers and kappy, kath, maymay, and candora


Hi Agents – Finally Springbreeze approved her translations to be linked into this site. You may want to check out her translations as well starting from the frozen lake. It is a good read 🙂 Please like and comments to our sites and support PA season two.
Thank you Agents.

Springbreeze Main Site

Chapter 152: So Close to the Underworld

PART II

Chapter 153: Sounding of Firecrackers

PART I

PART II

Chapter 154: Suddenly Two Sets

PART I

PART II

Chapter 155: Final Farewell with the Ruler

PART I

PART II

Chapter 156: Long Live Freedom

PART I

PART II


 Hi Agents – Would like us to welcome JT Rambles as well for its Epilogue translations of the Princess agents novel. It is a good find please check out her works on these links and leave us a comments. Thank you Agents.

Meet the parents Chapter 164

Omitted parts of Chapter 165

The High Temple Chapter 168

People in front of eyes Chapter 191

Bathroom Spring tide Chapter 96

Owes you a life Chapter 97


Epilogue 7

Epilogue 8

Epilogue 9

Epilogue 10

Epilogue 12


North Yan & Huai Song Series: Epilogue 1 – Beyond

North Yan & Huai Song Series: Epilogue 2 – Red Yan, Yin and Yang

North Yan & Huai Song Series: Epilogue 3 – Yan Hong death

North Yan & Huai Song Series – Epilogue 4: Yan Hong Black Ink

North Yan & Huai Song Series – Epilogue 5: Yan Hong Funeral Service


Ninjareflection translation tidbits – New

Main site of Ninjareflection – New

Princess agents episode 7-10 summary and second impression – New

More from Ninajareflection translation tidbits but not the whole thing

Princess Agents-Ending Review

Ninajreflection first impression on Princess Agents


Pinaysunshinestate Translations of the Omitted chapters

Chapter 164  Omitted chapters

Chapter 165 Omitted chapters


Yuris Salvatorre Alternative Endings

Part 2 Alternative Endings by Yuris Salvatorre

Part 1 Alternative Endings by Yuris Salvatorre


If you want to know more about how the translator’s are collaborating with each other please visit the link below for more information by Sue Lee

Sue Lee, Angel Chua, DDMCMC, collective blog


DDMCMC Novel recaps

Recaps Volumes I-IV

Recaps Volume V part 1

Recaps Volume V part 2

Recaps Volume V part 3

Recaps Volume V part 4

Recaps Volume V part 5

 Recaps Volume V part 6

Recaps Volume V part 7

Recaps Volume VI part 8

Recaps Volume VI part 9

Recaps Volume VI part 10

Recaps Volume VI part 11

Recaps Volume VI part 12

Recaps Volume VI part 13

Other summaries of ddmcmc 

Q&A from ddmcmc


Sue Lee’s Princess Agents Spoiler’s

 

Part 1 Alternative Endings by Yuris Salvatorre

 

 

 

Advertisements

6 thoughts on “Sue Lee’s Spoiler’s, Yuri’s Salvatorre Alternative Endings, ddmcmc novel recaps, Pinaysunshinestate omitted chapters, Ninjareflection Ending reviews, JT Rambles Epilogue translations, Spring Breeze after frozen lake translations, Avirtualvoyage episode recap translations by various guest writers (kappy,kath,maymay,candora), Dramaworld episode translations and colonyofcells

  1. I drop a leave a response when I especially enjoy a article on a blog or if I have something to valuable to contribute to the discussion. Usually it’s triggered by the sincerness communicated in the article I looked at. And on this article. I was excited enough to drop a commenta response 😉 I do have 2 questions for you if it’s okay. Could it be simply me or do a few of the responses appear like they are left by brain dead visitors? 😛 And, if you are writing on additional online sites, I would like to keep up with everything fresh you have to post. Could you list every one of your shared sites like your linkedin profile, Facebook page or twitter feed?

    Liked by 1 person

  2. Awesome website you have here but I was curious about if you knew of any community forums that cover the same topics talked about in this article? I’d really like to be a part of online community where I can get opinions from other experienced individuals that share the same interest. If you have any recommendations, please let me know. Thanks a lot!

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s